Իրանական գրականության հայերեն լավագույն թարգմանչի մրցանակը շնորհվեց Էդուարդ Հախվերդյանին
Դիտել նաև
Իրանի ուղղությամբ հսկայական նավատորմ է շարժվում․ հուսով եմ՝ դրա կարիքը չի լինի․ Թրամփ
«Հայաստանի հարավային հարևանությամբ իրավիճակը կտրուկ լարվում է»․ Նաիրի Հոխիկյան
Հրապարակվել է Իրանում տեղի ունեցած ցույցերի ընթացքում արձանագրված զոհերի պաշտոնական թիվը
Իրանը բացել է իր օդային տարածքը
Այս պահի դրությամբ Իրանում ցույցեր, հավաքներ տեղի չեն ունենում. ՀՀ-ում Իրանի դեսպան
Իրանական գրականության հայերեն լավագույն թարգմանչի մրցանակը շնորհվեց Էդուարդ Հախվերդյանին։
Նոյեմբերի 3-ին Իրանի Իսլամական Հանրապետության Մշակույթի Կենտրոնի կողմից մեծարվեց Հայաստանում իրանական գրականության ամենաճանաչված թարգմանիչ Էդուարդ Հախվերդյանը և նրան տրվեց Իրանի պոեզիայի աշխարհահռչակ ներկայացուցիչ Սաադիի անվան մրցանակը։
Այս մրցանակը կյանքի է կոչվել 2022 թվականին Հայաստանում Իրանի Իսլամական Հանրապետության դեսպանատան Մշակույթի Կենտրոնի կողմից և նախատեսված է պարսկերենից հայերենի լավագույն թարգմանիչների համար։

Էդուարդ Հախվերդյանը բանաստեղծ և թարգմանիչ է և մինչ այժմ հայ ընթերցողին է ներկայացրել ավելի քան քսան գործ ,այդ շարքում Սադեղ Հեդայաթ, Ֆոռուղ Ֆառոխզադ, Սոհրաբ Սեփեհրի, Ահմադ Շամլու, Վահե Արմեն և վերջերս նաև կոթողային մի գործ' Ավեստան։
Միջոցառմանը ողջույնի և շնորհավորական խոսք ասացին պարոնայք Հոսեյն Թաբաթաբային, Էդուարդ Միլիտոնյանը, Գրիգոր Առաքելյանը, Վարդան Ոսկանյանը, Արևշատ Ավագյանը, Կարեն Խանլարյանը, Անդրանիկ Սիմոնյանը, Գարուն Սարգսյանը, Խորեն Արամունին (հեռակա) և շնորհակալություն խոսք ասաց Էդուարդ Հախվերդյանը։
Կարևորենք, որ Էդուարդ Հախվերդյանը Հայաստանում և Իրանում արժանացել է մի շարք մրցանակների, ՀԳՄ Կանթեղ մրցանակի «Տարվա լավագույն թարգմանիչ» անվանակարգի դափնեկիր է, ՀՀ Մշակույթի նախարարության և ՀՀ Գրողների Միության՝ ոսկե մեդալակիր։


